سبط ابن الجوزي ( مترجم : محمدرضا عطائى )

مقدمه 15

تذكرة الخواص ( شرح حال و فضائل خاندان نبوت ) ( فارسي )

تتبّعى كه انجام شد - وجود ندارد و ظاهر اشعار و ضعف تأليف و تعقيد الفاظ نيز گواه صادقى است بر اين كه انتساب بعضى از آنها به امير كلام ( كه خود فرمود : نحن أمراء الكلام ) نارواست . 4 - خطبه‌ها و كلمات قصارى از معصومين عليهم السلام با تفاوتهايى نقل شده است ، بويژه خطبه‌ها و سخنان منقول از امير المؤمنين عليه السلام را با آنچه در نهج البلاغه ( دكتر صبحى صالح ) آمده است مطابقه نموده و در پاورقيها يادآورى كردم . 5 - گذشته از غلطهاى چاپى ، در چند مورد عبارات متن به قدرى مشوّش و درهم بوده كه ارتباط مطالب به كلى قطع شده است و در بعضى از صفحات بويژه صفحات پايانى كتاب ، افتادگى كلمه و يا كلماتى به وضوح مشاهده مىشود ، متأسفانه چون نسخهء ديگرى نيز در دسترس نبود ناگزير در يكى دو مورد نقل به مضمون كرديم . به هر حال امتيازات كتاب و نقل مطالب مفيد و مقبول فريقين به دور از اطناب و تطويل به قدرى فراوان است كه اين مقدار از اشكالات و خرده‌گيريها را تحت الشّعاع قرار مىدهد « انّ الحسنات يذهبن السّيئات » . در خاتمه ضمن پوزش از دانشمندان و محققان فرهيخته انتظار مىرود خطاها و لغزشها را به مترجم تذكر دهند ، كه موجب امتنان خواهد بود به اميد اين كه با توفيق الهى در اين رهگذر خدمتى به تشنگان زلال حقيقت و جويندگان راه سعادت انجام پذيرد ، باشد كه در پيشگاه خداوند مقبول و وسيله‌اى براى روز درماندگى و موجب عنايت اهل البيت عليهم السلام گردد ! بمنّه و كرمه . اللّهم أغفر لنا و لإخواننا الّذين سبقونا بالإيمان . محمد رضا عطائى مشهد - رجب 1419 مطابق 8 / 8 / 1377